Knjiga

Denar od Hitlerja

(poletni mozaik)

Radka Denemarková»

prevod in spremna beseda: Tatjana Jamnik

naslovnica: Vesna Vidmar

fotografije: Eva Fuková

format: 130 × 200

strani: 296

vezava: trda

izid: 2010

ISBN: 978-961-241-478-8

redna cena: 17,90 €

modra cena: 17,00 €

vaš prihranek: 0,90 €

na zalogi

V romanu Denar od Hitlerja vzporedno odkrivamo dve zgodbi iste junakinje. Ena se dogaja leta 1945, druga pa 2005. Šestnajstletna Gita se po vojni iz koncentracijskega taborišča vrne v rodno vas. V hiši svojih staršev naleti na tuje ljudi, v vasi pa vlada obsedno stanje – ljudje so vzeli oblast v svoje roke in Giti komaj uspe odnesti celo kožo. Čez šestdeset let, v času po sprejetju zakona o denacionalizaciji, se protagonistka v rojstni kraj vrne kot častitljiva doktorica Lauschmannova v spremstvu odvetnika.
Čeprav Denemarková zelo plastično opisuje prve mesece po koncu druge svetovne vojne in brezpravje, ki je doletelo t. i. sudetske Nemce, zgodovinski dogodki ostajajo prejkone kulisa, v okviru katere obravnava univerzalnejša, občečloveška vprašanja. Med drugim sega na področje etike in vprašanja krivde, kot ga je razdelal Karl Jaspers.
Roman je izšel v paru z romanom Po volčje Antonína Bajaje.

Slovensko izdajo je finančno podprla Javna agencija za knjigo RS.
Prevod je finančno podprlo Ministrstvo za kulturo republike Češke.

_______

NAGRADA MAGNESIA LITERA 2007

Preberite odlomek

na vrh strani

Odpiram usta, besede ne pridejo ven. Odpiram s krvjo zalite polmesece, nema sem. Krap na suhem z otečenimi, razpokanimi ustnicami. V krču zatalim odprti gib. Sklopiti čeljusti pomeni prestopiti prag neznosne bolečine.
Zaščitna skorja je že zdavnaj popokala, mavčni odlitek je odpadel s telesa, zdrobil se je v bel prah. Pihnem, sneg se dvigne.
Lacija Tišlerja se poskusim dotakniti; nočem uplašiti spoštovanega gospoda. Samo z gibom nakazati, da moram z njim govoriti. Dolguje mi ključ od nedostopnega nabiralnika, ključ za dešifriranje vsega, kar se dogaja. Kazalec premaknem narahlo; skozi telo šine ostra puščica. Zarije se v mečavo, izstreli neskončno steklastih brusov in črepinjic, zabode mi jih pod kožo.
Ritmično petje, opoldanski solo zasanjanega kastrata. Tudi sluh me vara. To je kolovratasto, zateglo škripanje zarjavele samokolnice, v kateri odvažam gnoj. Cviljenje utihne tik ob meni.
Mišičaste roke šarijo po mojem hrbtu. Prešlatavajo in obtipavajo trdnost tkanine. Od zgoraj pa čisto navzdol. Od zgoraj navzdol. Potem stisnejo. Vzdigujejo me gor, potujem v tesni dvigalni kabini lastne obleke. Spredaj mi napeta bluza trdno, boleče oklepa telo, splošča bradavice ploskih prsi. Krilo zateguje stegna, gladi napihnjen, brazgotinast trebušček. Riba sem, ujeta v mrežo. Z opletajočimi, oteklimi plavutmi in izstopajočimi rebri. Riba, ki jo zajamejo, kratek čas nesejo in nato vržejo v rjasto pojočo kad. Brez vode.
Stresaje me odvažajo, neusmiljeno masirajo moje rane. Ob melodični žalostinki. S popokanimi ustnicami, ki jih do zdaj nisem sklenila, vdihavam zaradi vročine pojačan duh po gnojnici. Lica mi rašpajo od pripeke zasušene, drobljive grudice iztrebkov.
Žalostinka pretihne. Spet plovem po negibnem zraku. Z mrežico me izvlečejo, studoma prenašajo ostudno gosenico, s sonca v senco. Eden od ribičev se spotakne ob prag; lesen tram moli s spodnjega dela podboja, iz katerega je bila izžagana vhodna odprtina. Pozibajo in zagugajo moje telo. Lahko bi me vrgli kot napol prazno vrečo moke. Gumbi parajo in razčeperjajo luknjice; ribiške zanke, iz katerih bi se radi izmotali. Preden se iztrgam čisto naga, primež tkanine na mah popusti.
Odvržejo nemo ribo, ki ne more izpolniti nobene želje.
Pristanem z obrazom na slami. Na preprogi iz žebljev, na ležišču neprostovoljnega fakirja. Na desetine slamnatih pikajočih bodic. Prah ščegeta v nosu in draži v grlu, kot da bi ena od bilk šla skozi požiralnik in me žgečkala tam. Kašljam in zdrzujem z lastnim telesom.
Kašljam in bolim se tako sama.

© Modrijan založba, d. o. o., 2010

Poglejte tudi

na vrh strani

Kobold »

Radka Denemarková »

Z romanom Kobold, ki se navezuje na knjigi Jaz pa vprašam, kdo to tolče in Denar od Hitlerja, je Radka Denemarková zaokrožila svojo trilogijo o srednjeevropskem 20. stoletju.
Roman je sama opredelila takole:
»Kobold (Presežki nežnosti in Presežki ljudi) je dvojni roman. Dve zgodbi v eni knjigi kakor dva naravna elementa – voda in ogenj, ki pretaljuje videno. Ali pa dve reki, ki se zlivata v en tok? To je knjiga o oblikah nepremagljive ljubezni in prefinjenega nasilja. O tem, kako človeško eksistenco vnaprej določa družina, v katero se rodimo, ali ideologija, v katero se namočimo.

več »

Vaša košarica


Vaša košarica je prazna.