Novica
Zoisova nagrada za življenjsko delo akademiku dr. Kajetanu Gantarju
23.11.2010
Danes, 23. novembra, na obletnico rojstva barona Žige Zoisa, so v Linhartovi dvorani v Cankarjevem domu v Ljubljani podelili Zoisove nagrade in priznanja za izjemne dosežke v znanosti in raziskovanju. Najpomembnejšo, Zoisovo nagrado za življenjsko delo je prejel klasični filolog, akademik dr. Kajetan Gantar, ki je pred kratkim praznoval osemdeset let.
»Lavreat je svoje izsledke objavljal v uglednih mednarodnih glasilih, s čimer se je uveljavil v strokovnih krogih, poleg tega pa je vztrajno prenašal svoja dognanja v slovenski kulturni prostor. S številnimi estetsko izbrušenimi prevodi antičnih klasikov in tehtnimi spremnimi interpretacijami je nadaljeval tradicijo slovenskih antičnih študij, jih dvignil na doslej redko doseženo mednarodno primerljivo raven in presadil v slovensko kulturo vrsto temeljnih del grško-rimske antike. Gantarjeva bibliografija razkriva, da je že pol stoletja stalno navzoč v znanstveni publicistiki doma in v svetu, poleg tega ima pomembne zasluge za razvoj in utrditev klasične filologije kot stroke na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani ter klasične izobrazbe in omike na Slovenskem sploh. Kot izvrsten akademski učitelj je namenjal veliko skrbi vzgoji znanstvenega naraščaja in kar nekaj njegovih nekdanjih študentov se je že uveljavilo tudi v mednarodni znanstveni areni«, je med drugim zapisano v obrazložitvi. (Vir: www.rtvslo.si)
Kajetan Gantar je osemdeseti rojstni dan praznoval 11. oktobra. Ena ob slovesnosti ob njegovem jubileju je bilo srečanje 26. oktobra v Modrijanovi knjigarni, ki ga je založba Modrijan, ki se posebej skrbno ukvarja tudi z izdajanjem antičnih del, priredila ob sodelovanju Oddelka za klasično filologijo Filozofske fakulte Univerze v Ljubljani, Društva za antične in humanistične študije Slovenije ter Slovenske matice. Kajetanu Gantarju se je v pravkar izdani 9. številki časopisa Modrijan poklonila tudi njegova učenka in kolegica Barbara Šega Čeh.
Kajetan Gantar je še vedno aktiven tudi kot prevajalec. Pred kratkim je pri naši založbi objavil prenovljen prevod Heziodovih pesnitev Teogonija in Dela in dnevi s poglobljeno spremno študijo, v letu 2011 pa izide njegov prevod znamenitega spisa Dionizija Longina O vzvišenem.
Založba Modrijan čestita Kajetanu Gantarju za Zoisovo nagrado za življensko delo!
Sorodne novice
na vrh strani24.04.2012
V najlepšem mesecu več nagrad za lepo besedo, med njimi Orange »
Aprila o nagradah nismo posebej poročali, saj je bila bera precej skromna, med prejemniki pa tudi ni bilo kakih zvenečih imen, vsaj ne za naša ušesa. Čehi so razdelili nagrade Magnesia Litera, Američani pa Pulitzerjeve. Prvič po letu 1977 niso podelili nagrade za roman, tako da ostaja aktualna Pulitzerjeva nagrajenka »naša« Jennifer Egan z romanom Tatovi na obisku (A Visit from the Goon Squad); po nominaciji za PEN/Faulknerjevo nagrado, po Pulitzerjevi in nagradi kritikov lani pa je Jennifer Egan še kandidatka za nagrado IMPAC 2012 (razglasitev bo 13. junija). No, ravno prav, če jo bo dobila, kajti približno v istem času izide tudi prevod Maje Novak!
Maja bo podeljenih nekaj več nagrad, a opozorimo le na štiri. Nizozemci bodo 7. maja izmed šestih finalistov izbrali dobitnika 50.000 evrov vredne nagrade Libris. 14. maja londonski Independent podeli literarno nagrado za najboljši tuji roman, preveden v angleščino. Med finalisti so Izraelec, Kitajec, Islandec, Nemka in kar dva Italijana – Diego Marani za roman Nova finska slovnica, ki smo ga izdali pri Modrijanu, in Umberto Eco za svoj zadnji roman.
14.04.2012
Nova finska slovnica nominirana za nagrado časnika Independent »
Pri britanskem časniku Independent, ki izhaja v Londonu od leta 1986 in spada med najmlajše britanske dnevnike, so pred dnevi objavili imena šestih avtorjev, ki se bodo potegovali za literarno nagrado časnika, namenjeno najboljšemu sodobnemu tujemu romanu, prevedenemu v angleščino. Finaliste so izbrali s seznama petnajstih romanov, ki je bil objavljen 8. marca.
Nagrado časnika Independent za tuji roman podeljujejo od leta 1990 (v letih 1996–2001 je niso podelili), njena finančna vrednost pa je 10.000 funtov, ki si jih pravično razdelita avtor in prevajalec. Prvi pisatelj, ki je dobil nagrado, je bil Turek Orhan Pamuk, sledili so Čeh Milan Kundera, Belgijec Simon Leys, Portugalec José Saramago, Vietnamec Bao Ninh, Nemec Gert Hofmann ... Lani jo je dobil Peruanec Santiago Roncagliolo.
Šestnajst pisateljev – na seznamu dosedanjih lavreatov ni niti ene pisateljice.
23.03.2012
Lanskima Pulitzerjevima nagrajencema se pri nas obeta več kot ugodno leto »
Najpomembnejše španske literarne nagrade po finančni vrednosti zaostajajo le za Nobelovo nagrado, nad finančno platjo zmage se nimajo razloga pritoževati niti dobitniki nagrade IMPAC, Bookerjeve nagrade in še marsikatere tuje ali mednarodne književne nagrade. A število ničel v znesku, ki pristane na računu lavreata, še ne pove, kako ugledna je književna nagrada. Francoskim pisateljem je menda najbolj pri srcu Goncourtova nagrada, ki prinese le simboličnih 10 evrov, zato pa ima med francoskimi nagradami daleč najspodbudnejši vpliv na prodajo knjig.
Pulitzerjeva nagrada, med ameriškimi književnimi nagradami verjetno najuglednejša, je »vredna« mnogo več kot Goncourtova, a je 10.000 ameriških dolarjev še vedno skromen izkupiček.
01.02.2012
Književne nagrade februarja in marca – od Primavere do nagrade Astrid Lindgren »
Francozi so z nagrado Deux Magots pravkar počastili še enega francoskega romanopisca, in to je tudi zadnja nagrada, ki smo jo napovedali januarja. Februar bo skromnejši, saj razen španskih nagrad Primavera in Planeta-Casa de America v svetu nismo zabeležili drugih pomembnejših podelitev. Je pa res, da sta obe omenjeni nagradi, kot tudi nekaj drugih za špansko pišoče avtorje, zelo visoki – prva prinaša zmagovalcu 200.000 evrov, druga pa 200.000 ameriških dolarjev. Spomnimo, da je nagrado Planeta-Casa de America lani dobil čilski pisatelj Antonio Skármeta, čigar roman Pesnikova svatba je konec leta 2011 izšel v zbirki Bralec.
28.12.2011
Začenja se nov ciklus literarnih nagrad – prva bo španska »
Ste spremljali književne nagrade v letu 2011? Ste prebrali katero od nagrajenih knjig? Pohitite, kajti začenja se nov ciklus literarnih nagrad.
Najbolj že po tradiciji pohitijo Španci, ki svoje najstarejše literarno priznanje, nagrado Nadal – od leta 1944 jo podeljuje založba Ediciones Destino, del skupine Planeta – izročijo 6. januarja vsako leto avtorju ali avtorici najboljšega še neobjavljenega romana. Od leta 2010 je dobitnik en sam – nagrada je vredna 18.000 € –, pred tem so nagradili tudi drugega najboljšega. Zanimivo pa je, da ta sicer ugledna španska nagrada ne spodbuja k prevajanju romanov v slovenščino – če naši podatki držijo, je mogoče v prevodu prebrati le prvega od nagrajenih – Praznino Carmen Laforet.
Vaša košarica
Vaša košarica je prazna.