E-novice

Knjiga

Hotel Zagorje

Ivana Simić Bodrožić»

prevod: Maja Novak

naslovnica: Vesna Vidmar

format: 130 × 200

strani: 160

vezava: mehka, zavihi

izid: 2011

ISBN: 978-961-241-512-9

redna cena: 17,10 €

modra cena: 16,24 €

vaš prihranek: 0,86 €

na zalogi

Roman Hotel Zagorje (2010) je prvoosebna pripoved odraščajočega dekleta iz Vukovarja, ki po padcu mesta v vojni leta 1991 otroštvo in najstniška leta preživlja z mamo in starejšim bratom (oče je pogrešan) kot izgnanka v devet kvadratnih metrov veliki sobici v bivši politični šoli v Kumrovcu. Opis vojne in povojne kalvarije, ki je slovenskemu bralcu blizu tako v prostoru kot v času, odlikujeta zlasti dva elementa. Posredi je mladinski roman, ki s svojimi splošnimi mesti, kot so odraščanje, prva ljubezen, uporništvo, iskanje lastne identitete ipd., omogoča mlademu bralcu maksimalno identifikacijo z glavno junakinjo ter tako nevsiljivo pripravi teren za posredovanje svojega humanitarnega sporočila. Hkrati pa kljub strahotnosti dogodkov v vojni na tleh bivše Jugoslavije avtorica ne zapada v patetiko niti s prstom ne kaže na takega ali drugačnega krivca, temveč knjigo prežemajo blag humor, vitalnost in iskreno spoštovanje do slehernega, na videz še tako nepomembnega človeškega življenja.
V knjigi je objavljen ekskluzivni intervju z avtorico, narejen posebej za slovensko izdajo.

Slovensko izdajo je finančno podprla Javna agencija za knjigo RS.

_______

NAGRADA KIKLOP 2010

Zapisali so ...

na vrh strani

Da je Ivani Simić Bodrožić z zgodbo, ki jo obkroža vojna, uspelo prepričati tako laično kot strokovno javnost, ne preseneča. Na prvi pogled umetniško nemara že izrabljeno temo je razpela predvsem med vprašanji popolne oddaljenosti politike od resničnega življenja in izgnanskega vsakdanjika v nenormalnih razmerah, zoženih na devet kvadratnih metrov bivše politične šole v Kumrovcu.
Pisateljica, ki za svoj roman pravi, da je skoraj avtobiografski, je z mamo in sedem let starejšim bratom v Zagrebu na začetku vsem v napoto (vojni pregnanci so tisti, ki povzročajo gnečo na avtobusih, oni so tisti, ki postavajo med hitečimi meščani ter ne vedo, kaj bi s seboj), dokler jih s številnimi drugimi ne premestijo v sobico v Kumrovcu. Če začetno obdobje še določa upanje, da je oče preživel Vukovar ter da bratova pisma predsedniku države res imajo realnega naslovnika, čez leta nad njimi visita le še brezup in bes. Skozi otroške oči uspe pisateljici zelo natančno ujeti občutek, da je nekaj zelo zelo narobe, da se je njen prejšnji svet zrušil, toda da je tudi v začasnem vsa realnost z vsemi svojimi plusi in minusi. Prvoosebna pripovedovalka tako ni absolutna otroška žrtev, ob kateri se bralcu zgolj orosijo oči, ampak ostaja – pravi otrok, pozneje najstnica.
Življenje, ki ga opisuje, naseljujejo vrstniki in odrasli z vsemi človeškimi anomalijami, ki se zaradi izgnanstva znajdejo na popolni čistini. Zavist, zloba in pomiritveni občutek, da je nekdo še na slabšem kakor ti (recimo izgnanci iz BiH), se v Ivaninem svetu prepletajo z zaljubljenostjo, odkrivanjem seksualnosti, veliko skrbjo glede videza ter bdenjem ob sveči za preminulim Kurtom Cobainom.

Alenka Vesenjak, Polet, 16. 6. 2011

_______

V založbi Modrijan imajo bodisi zelo dobre hrvaške informatorje ali pa izjemen nos za kakovostne pisatelje, s potencialom, da postanejo nacionalne zvezde.
Tako so Hotel Zagorje Ivane Simić Bodrožić že tri mesece po prejemu najrelevantnejše hrvaške nagrade kiklop spravili na slovenske police. A ne gre za samo še enega izmed nagrajencev: za tem romanom se praši in bi se prašilo, četudi ne bi bilo prestižnega priznanja. Odgovor na vprašanje zakaj, je podoben tistemu v primeru Čefurjev raus! Gorana Vojnovića. Gre za knjigo, za katero smo samo čakali, kdo jo bo napisal: tema je vseprisotna, travmatična, aktualna, žgoča, njena obravnava pa pristna in enostavna, ne pa tudi plehka, tako da lahko knjigo bereta tako profesor kot branjevec na tržnici.
S Hotelom Zagorje smo namreč dobili prvo pričevanje o vojni, spisano iz perspektive otrok, ki so v njej odraščali. Je pripoved begunke iz Vukovarja, deklice, ki mladost preživlja v improviziranem begunskem hotelu pri Kumrovcu, stlačena na devet kvadratnih metrov, ki jih deli z mamo, bratom in vseprisotno mislijo na pogrešanega očeta. Toda Hotel Zagorje je daleč od še ene knjige o vojnem trpljenju. Je kraj, kjer se tragedija, tako kot je to ponavadi, meša z običajnim, banalnim, vsakdanjim, lepim, človeškim. So trenutki, ko je življenje »žur«, četudi si begunka in imaš depresivno mamo, saj si pač stara 15 let in je vse, kar si želiš, to, da bi bila grunger, poslušala Nirvano in se poljubljala s tistim fantom trpečega pogleda. Hotel Zagorje je grenko-sladko poročilo iz zmešanega, porušenega in precej nenormalega sveta, v katerem so se na novo učili, kako »normalno« živeti.

Iva Kosmos, Dnevnik, 18. 3. 2011

Preberite odlomek

na vrh strani

Ko smo prispeli, je bila prelepa zgodnja jesen. Ogromno ljudi, kaos in vpitje. Na recepciji nekdanje politične šole ali hotela Zagorje, kot so ga imenovali nekateri, so se ljudje prepirali in prerivali. Vsak je hotel še eno sobo, sobo v prvem nadstropju zaradi otrok, moža, ki se bo vrnil iz vojne, ali kake druge pravice, ki mu je dovoljevala kričati. Mi smo stali ob strani.
V pičlih nekaj mesecih je sodišče izdalo sklep, da moramo v roku osmih dni zapustiti stanovanje ali pa nas bodo prisilno izselili. Ponujali so nam začasno prebivališče na morju, ampak mi smo hoteli ostati blizu Zagreba, ker bi v nasprotnem primeru vsi pozabili na nas, pa tudi tata nas bo iskal tam, če se bo pojavil. Izvedeli smo, da so Vukovarcem, ki so živeli v zagrebškem hotelu Holiday, priskrbeli primernejšo namestitev v Hrvaškem Zagorju, in priključili smo se njihovi skupini. Damirja sem opazila že v Holidayu. Prišel je iz dvigala, zelo lep je bil in pri priči sem se zaljubila vanj. Stali smo v recepciji, odrinjeni vstran, in čakali, kaj bo z nami. Tisti, ki so bili najglasnejši in so sami sebe oklicali za predstavnike brezglave, žalostne množice, ki so imeli najštevilčnejše družine in ki so že postali stanovalci prvega nadstropja, so se začeli dreti: »Ven s padalci! Ven s padalci!« To je letelo na nas in na nekaj drugih družin, ki so pobegnile iz kasarne ob morju. Tam je v eni sobi spalo sedemdeset ljudi. Nekateri od njih, ki so izvedeli za selitev skupine iz Holidaya, so se ji priključili z avtobusi, da bi poskusili srečo. Zaslišalo se je ihtenje žensk in jaz sem pri priči glasno zajokala. Vedela sem, da se bo ta ali oni ozrl k nam, nisem hotela, da bi nas vrgli na cesto, in hotela sem spet videti Damirja. Iznenada se je prikazala lepa ženska v uniformi, objela me je in rekla, da nam nihče ne sme storiti nič žalega in da ne bodo oni odločali o tem, kdo bo šel ven, ker je sob dovolj za vse. Bila sem ponosna nase, ker sem to tako dobro izpeljala. Predstavniki so tiho godrnjali, saj so bili zaradi peščice ljudi ob priložnost za izboljšanje svojega statusa in udobnejše življenje, a nazadnje so le popustili. Navsezadnje so bili posredi ženske in otroci, ki se niso imeli kam dati. Silno srečna sem bila. Dobili smo sobo v tretjem nadstropju, številka 325, s tremi posteljami. Miniaturna, sončna, topla soba s kopalnico. Mama je sedla na posteljo in zajokala. Ni mi bilo jasno, zakaj, saj smo dobili to, kar smo hoteli, četudi smo tvegali. Stopila sem na hodnik. V sobo številka 326 je pravkar zavil Damir in rekel: »Zdravo.« Vso noč nisem mogla zaspati.

***

V tretje nadstropje so večinoma vselili mlade in zdrave ljudi, take, ki so lahko hodili po stopnicah. Dve sobi naprej od naše je živela teta Slavica s svojima sinovoma. Mario je bil miren in vase zaprt, Dejo pa podivjan in nesramen. Ko smo punce šle mimo, nas je zmerom poskušal zagrabiti za zadnjico ali prsi, ki jih nismo imele, najbrž je kje to videl. Ni mu šlo dobro od rok, ker smo se mu vedno izmuznile, a potem nas je poskušal z vso silo udariti tja, to pa je takrat že postajalo boleče. Vsi smo ga sovražili, ampak jaz sem tiste dni začela naglo rasti in kmalu sem ga prerasla za glavo, zato me je pustil pri miru. Teta Slavica je vedno nosila kričeče majice in ozka krila iz jeansa in bila je dokaj debela. Imela je osmojeno trajno in živo rdeče našminkane ustnice. Večino časa je s sosedo Kajo prebila na hodniku in se glasno smejala, včasih tudi vreščala. Nekateri so jo sovražili, ker je bila srečna in ker je končno napočil njen čas. Prej jo je mož pretepal, bili so revni in živeli so v neki luknji brez kopalnice, potem pa je on padel. Ona je dobila pokojnino in si kupila kasetofon ter na vse grlo prepevala za široko odprtimi vrati. Nikoli ni prišla k nam v sobo, da bi se pozanimala, kako nam gre. V sobi poleg njene je živela moja prijateljica Marina z mamo in sestro. Potem so njeni dobili še eno sobo. Tisto jesen je prišlo do ene zadnjih izmenjav in njen oče se je vrnil iz ujetništva. Celo popoldne smo ždeli pred njenimi vrati in čakali, da pride ven in pove, kako in kaj. Prikazala se je, ko smo se začeli odpravljati na kosilo, in prinesla dve veliki vreči bombonov. Zardela in nasmejana je povedala, da se je njen tata celo uro tuširal, da bi s sebe spral prvi sloj umazanije. Vprašala sem jo, ali je rekel kaj o mojem tatu. Pa je pozabila vprašati.

***

Ker smo prišli med zadnjimi, nisem poznala nikogar. Že v recepciji sem opazila veliko otrok moje starosti. Po dveh ali treh dneh, ki sem jih prebila v sobi, sem pokukala ven in se začela smukati po mračnih, hladnih hodnikih. Betonska zgradba je bila ogromna in kaj hitro si se izgubil v njej. Tisto, kar se mi je najbolj vtisnilo v spomin, je bil mrak; nikjer ni bilo oken razen v sobah in iz tega mraka so ti tu in tam prilebdeli naproti obrazi starcev, ki so neslišno blodili po katakombah. Po požarnih stopnicah sem se spustila v pritličje in tam zagledala nekega fanta in punčko. Začela sem ju zasledovati: za preživetje je šlo. Menila sem, da sta se podala raziskovat svoj novi dom, in za vsako ceno sem hotela iti z njima. Začela sta se ozirati k meni in si nekaj šepetati. »Ej, sirota! Kakšne nogavice pa imaš? Take noge imaš kot kakšna štorklja,« mi je zabrusila punčka. Nisem ji odgovorila. Za trenutek sem obstala, potem pa sem jo spet mahnila za njima. Po nekaj minutah me je fant vprašal: »Greš z nama krast banane v kuhinjo?« »V redu,« sem rekla.
To sta bila moja prva prijatelja. Biljana in Ivan. Biljanina starša sta bila ločena. Njen tata je bil na morju, ona pa je z materjo pristala tu. Mama jo je varovala pred vsemi in vsem, neprestano, saj sta obe preživeli taborišče. Zdi se mi, da je prav zaradi te pretirane skrbi postala tako suha, krhka in prosojna. V glavnem je bila nevidna, ampak vsi so vsaj vedeli zanjo. Bila sem presrečna, ker se je bila pripravljena družiti z mano. Pozneje sem pozabila nanjo.
Tudi Ivan je imel samo mamo, ki je bila zunajzakonska žena njegovega očeta, ta pa je padel in jih tako vse pustil brez pokojnine. To je dobila očetova druga družina, tista, s katero ni živel. Ivan je pogosto spal na naslanjačih v recepciji. Kradel je sladoled in razne malenkosti, potem pa so mu nekateri od odraslih začeli plačevati, da je zanje kradel orodje in take stvari. V šestem razredu je nehal hoditi v šolo. Mislim, da sem bila celo malce zaljubljena vanj. Pokadil je škatlico marlbora na dan. Nato so mu začeli gniti zobje in ves je nekako porumenel. Ostal je nizke rasti, vseeno pa se je družil samo s starejšimi fanti. Njim v zabavo je včasih na koš obesil kako mačko. Ko so njegovi dobili stanovanje, so njegovo mamo pogosto omenjali v isti sapi s šoferji kamionov in tistimi z ministrstva.

© Modrijan založba, d. o. o., 2011

Multimedija

na vrh strani

Vaša košarica


Vaša košarica je prazna.