Novica
To je bilo vse, česar se bo spominjal, občutka neskončnega prostora …
16.01.2012
Pozneje, ko je pomislil na tisto noč – in zelo pogosto je mislil nanjo v mesecih in letih, ki so sledili, na to prelomno točko svojega življenja, trenutke, ki so zaznamovali vse drugo –, se je najjasneje spominjal tišine v sobi in snega, ki je zdržema padal zunaj. Tišina je bila tako globoka in vseobsegajoča, da je začutil, kako se lebdeče dviga nekam višje, nad prostor in še dlje, kjer se je zlil s snegom in je prizor v sobi postal nekaj, kar se dogaja v nekem drugem življenju, v življenju, kjer je samo naključni opazovalec, prizor, kakršnega na hitro vidiš skozi toplo osvetljeno okno, ko hodiš po temni ulici. To je bilo vse, česar se bo spominjal, občutka neskončnega prostora. In porodničarja v jarku ter luči v svoji hiši, kako gorijo nekje daleč proč.
»V redu. Očistite jo, prosim,« je rekel in drobno težo novorojenke spustil sestri v naročje. »A jo pustite kar v drugi sobi. Nočem, da bi žena vedela. Vsaj ne še takoj.«
V branje smo vam ponudili kratek odlomek z začetka romana Hči varuha spominov ameriške pisateljice Kim Edwards, ki je pravkar izšel v slovenskem prevodu. Bolj neučakani bralci, zlasti pa bralke, ki nočejo predolgo čakati na prevode v slovenščino, so roman morebiti že prebrali. V trdo vezani različici je izšel leta 2005, a uspeh je požel šele v mehki izdaji leto pozneje, ko je dosegel vrh tako New York Timesove lestvice kakor lestvice dnevnika USA Today; ta ga je celo razglasil za »knjigo leta 2006« (na sliki je detajl izvirne naslovnice). Vest o romanu se je pravzaprav širila od ust do ust, saj Kim Edwards tedaj še ni bila slavna, knjiga je celo njen romaneskni prvenec. A to je bilo dovolj, da je spodbudila snemanje televizijskega filma, ki so ga prvič videli na Lifetimu 12. aprila 2008. Zasedba je obetavna: Dermot Mulroney kot David, Gretchen Mol kot Norah in Emily Watson kot Caroline, posebej očarljiva pa je Krystal Hope Nausbaum, mlada igralka z Downovim sindromom, v vlogi najstniške in že odrasle Phoebe. Film si je tedaj menda ogledalo skoraj šest milijonov gledalcev.
Zgodba romana je preprosta. Norah, ženo zdravnika dr. Davida Henryja, neke viharne zimske noči leta 1964 presenetijo popadki. Mož jo odpelje v porodnišnico, toda pri porodu ji mora naposled pomagati sam, kajti porodničar je z avtom zdrsnil s ceste in mu ni uspelo priti v ordinacijo. Norah rodi krepkega in zdravega dečka, in ko se zdi, da je sreča za oba popolna, priveka kot nepričakovana dvojčica na svet še drobcena deklica. David takoj opazi, da ima Downov sindrom, sestri ukaže, naj jo odpelje proč, porodnici, potem ko si malo opomore, pa pove, da je deklica umrla. Novorojenkino hibo zamolči.
In s tem se prava zgodba šele začne. V nadaljevanju spremljamo življenje dveh družin, ki zaradi laži v tisti usodni noči živita daleč druga od druge, čeprav vez med njima ne bi mogla biti trdnejša.
Roman je v slovenščino prevedla Lili Potpara.
Sorodne novice
na vrh strani02.11.2011
Najboljše delo Michala Viewegha so kratke zgodbe »
Knjige Michala Viewegha dosegajo naklade več kot petdeset tisoč izvodov in so prevedene v enaindvajset jezikov, zato se je tega popularnega češkega pisatelja prijela etiketa, da je »komercialen«. A ne vzemite te oznake slabšalno, kajti če radi berete njegove knjige, imamo za vas čudovito novico: v slovenskem prevodu je izšlo Vieweghovo najboljše delo – zbirka kratkih zgodb. Nives Vidrih, prevajalka iz češčine, naša najboljša poznavalka češke književnosti in tudi del Michala Viewegha, je iz dveh njegovih zbirk zbrala in prevedla najboljše zgodbe, pri Modrijanu pa smo jih izdali v knjigi Zgodbe o ljubezni in seksu.
02.11.2011
Martinovo 2011 ne le ob vinu in martinovi goski, temveč tudi s knjigo »
»Moja knjiga je kakor vino; ima vse njegove barve in vse njegove arome in okuse, prosojnost svetlobe in globino izraza,« je Drago Medved med drugim zapisal za novo številko časopisa Modrijan. Časopis že pripravljamo za vas, prav posebno mesto v njem pa zavzema nova slovenska knjiga o vinu – Vinske bravure Draga Medveda.
Ta imenitna knjiga za vse ljubitelje »Dionizovega daru«, kakor so o njem verjeli stari Grki, je pravkar izšla, za izid pa seveda ni boljše priložnosti, kot je čas okoli martinovega, praznika, ki se ga na Slovenskem ne branijo niti ljubitelji piva. Kaj šele »vodopivci«! Vino in voda sta namreč nerazdružljivo povezana, njun odnos pa je nadvse zanimiv, saj ga srečujemo tudi v mnogih pregovorih in rekih.
27.10.2011
V slovenskem prevodu naposled tudi Careyjev roman Oscar in Lucinda »
Če ste kolikor toliko doma v anglosaksonski književnosti, Petra Careyja, enega najpomembnejših sodobnih avstralskih pisateljev, vsekakor poznate. Kar je Philip Roth za ameriško romanopisje, je Carey za avstralsko, in zdi se, da smo se slovenski založniki vse predolgo motovilili okrog enega najpomembnejših avstralskih romanov. Oscar in Lucinda, roman iz leta 1988 (na sliki je detajl naslovnice izvirnika), je bil namreč na seznamu prevodnih »dezideratov« že v času, ko je založniško dejavnost na Slovenskem pomagalo vzdrževati Ministrstvo za kulturo RS.
26.10.2011
O lepem in grdem vemo že vse, zdaj so na vrsti seznami »
Izšel je slovenski prevod dela Vrtinec seznamov velikega italijanskega misleca Umberta Eca. To je tretja v nizu knjig, ki ga začenjata uspešnici Zgodovina lepote (2004) in Zgodovina grdega (2007); prevoda obeh sta izšla pri Modrijanu leta 2006 oz. 2008.
Umberto Eco je semiolog, prevajalec angleških in francoskih avtorjev 19. stoletja, specialist za dela Jamesa Joycea, pisec več kot dvesto predgovorov h katalogom sodobnih slikarjev in prijatelj ter libretist sodobnih glasbenikov, med katerimi je najbolj znan Luciano Berio. Slovenci in večina svetovnega bralstva pa gospoda iz Alessandrie, ki bo kmalu, 5. januarja 2012, dopolnil osemdeset let, seveda najbolje poznamo po knjigah, zlasti kot avtorja romanov Ime rože, Foucaultovo nihalo, Baudolino, Plamen kraljice Loane in drugih uspešnic.
19.10.2011
Ženske – delo ameriškega pisatelja T. C. Boyla prvič za slovenske kupce »
Štiri ženske. Sedem otrok (en priženjen). Trikratna postavitev doma, dvorca Taliesin. Denarne manipulacije, zavračanje in neupoštevanje družbenih norm, potovanja, selitve, strasti, prevare, visokoleteči načrti, zagrenjeni in tudi nasilni upniki. Umori. In vse prepleteno z nenehnim snovanjem novih in novih arhitekturnih mojstrovin. To je bilo življenje Franka Lloyda Wrighta (1867–1959) in žensk, ki so prekrižale njegovo kaotično, vase zaverovano, a vendar karizmatično življenjsko pot (na sliki je z ženo Olgivano in hčerko Jovano leta 1957).
Vaša košarica
Vaša košarica je prazna.