Novica
Renaudotova nagrada pisatelju Emmanuelu Carrèru za roman Limonov
02.11.2011
V Franciji so podelili Goncourtovo in Renaudotovo nagrado. V napovedi novembrskih nagrad smo omenili, da je eden izmed nominirancev za Renaudotovo nagrado pisatelj Emmanuel Carrère (na sliki), čigar roman Drugi in jaz (D'autres vies que la mienne, 2009) izide v začetku prihodnjega leta v prevodu Marjete Novak Kajzer pri naši založbi.
In prav Carrère je Renaudotov nagrajenec, in to za svoj zadnji roman Limonov, ki se je prebil tudi v prvo petnajsterico za Goncourtovo nagrado in v finale za nagrado December, možnosti pa so še odprte tudi za nagrado Goncourt des lycéens.
Kakor razkriva naslov, gre za roman o Eduardu Limonovu (roj. 1943), ruskem ekstremnem nacionalistu, ustanovitelju nacionalboljševistične stranke, sicer pa tudi pisatelju, pesniku in publicistu. V slovenščino je preveden le njegov roman Jaz, Edička iz leta 1979. Carrèrov roman o Limonovu obsega skoraj 500 strani.
In kdo je Emmanuel Carrère? Leta 1957 rojeni pisatelj je eden izmed najbolj uveljavljenih sodobnih francoskih avtorjev, posveča se tako dokumentarnemu kot literarnemu pisanju, je tudi scenarist in režiser. Po diplomi na slovitem pariškem Institut d'études politiques (t. i. Sciences Po) se je sprva posvečal filmski kritiki in njegova prva knjiga je monografija o Wernerju Herzogu (1982), leto pozneje pa je že izšel njegov prvi roman Jaguarjeva prijateljica (L'amie de jaguar, 1983). Njegovo življenje in delo je pomembno zaznamovala ruska zgodovina (ena od njegovih literarnih uspešnic je tudi knjiga Un roman russe). Ob tem, da je potomec ruskih emigrantov, je nedvomen tudi intelektualni vpliv njegove matere Hélène Carrère d'Encausse, francoske zgodovinarke in mednarodno uspešne avtorice zgodovinskih del o Rusiji. Nagrad mu sicer ne manjka, a je zadnja, Renaudotova, gotovo med pomembnejšimi. Drugi in jaz bo njegov prvi roman, ki ga bomo brali v slovenščini.
Goncourtovo nagrado je dobil Alexis Jenni (roj. 1963), biolog, njegov roman – obsega 640 strani – pa ima naslov Art français de la guerre. Bil je tudi v zadnjem izboru za Renaudotovo nagrado (a obeh nagrad v istem letu ni mogoče dobiti), iz konkurence za nagrado Interallié je izpadel na drugi »stopnički«, lahko pa dobi še nagrade Médicis, Femina in Goncourt des lycéens. In vse te nominacije in Goncourtovo nagrado si je prislužil – za prvenec.
Sorodne novice
na vrh strani24.04.2012
V najlepšem mesecu več nagrad za lepo besedo, med njimi Orange »
Aprila o nagradah nismo posebej poročali, saj je bila bera precej skromna, med prejemniki pa tudi ni bilo kakih zvenečih imen, vsaj ne za naša ušesa. Čehi so razdelili nagrade Magnesia Litera, Američani pa Pulitzerjeve. Prvič po letu 1977 niso podelili nagrade za roman, tako da ostaja aktualna Pulitzerjeva nagrajenka »naša« Jennifer Egan z romanom Tatovi na obisku (A Visit from the Goon Squad); po nominaciji za PEN/Faulknerjevo nagrado, po Pulitzerjevi in nagradi kritikov lani pa je Jennifer Egan še kandidatka za nagrado IMPAC 2012 (razglasitev bo 13. junija). No, ravno prav, če jo bo dobila, kajti približno v istem času izide tudi prevod Maje Novak!
Maja bo podeljenih nekaj več nagrad, a opozorimo le na štiri. Nizozemci bodo 7. maja izmed šestih finalistov izbrali dobitnika 50.000 evrov vredne nagrade Libris. 14. maja londonski Independent podeli literarno nagrado za najboljši tuji roman, preveden v angleščino. Med finalisti so Izraelec, Kitajec, Islandec, Nemka in kar dva Italijana – Diego Marani za roman Nova finska slovnica, ki smo ga izdali pri Modrijanu, in Umberto Eco za svoj zadnji roman.
14.04.2012
Nova finska slovnica nominirana za nagrado časnika Independent »
Pri britanskem časniku Independent, ki izhaja v Londonu od leta 1986 in spada med najmlajše britanske dnevnike, so pred dnevi objavili imena šestih avtorjev, ki se bodo potegovali za literarno nagrado časnika, namenjeno najboljšemu sodobnemu tujemu romanu, prevedenemu v angleščino. Finaliste so izbrali s seznama petnajstih romanov, ki je bil objavljen 8. marca.
Nagrado časnika Independent za tuji roman podeljujejo od leta 1990 (v letih 1996–2001 je niso podelili), njena finančna vrednost pa je 10.000 funtov, ki si jih pravično razdelita avtor in prevajalec. Prvi pisatelj, ki je dobil nagrado, je bil Turek Orhan Pamuk, sledili so Čeh Milan Kundera, Belgijec Simon Leys, Portugalec José Saramago, Vietnamec Bao Ninh, Nemec Gert Hofmann ... Lani jo je dobil Peruanec Santiago Roncagliolo.
Šestnajst pisateljev – na seznamu dosedanjih lavreatov ni niti ene pisateljice.
23.03.2012
Lanskima Pulitzerjevima nagrajencema se pri nas obeta več kot ugodno leto »
Najpomembnejše španske literarne nagrade po finančni vrednosti zaostajajo le za Nobelovo nagrado, nad finančno platjo zmage se nimajo razloga pritoževati niti dobitniki nagrade IMPAC, Bookerjeve nagrade in še marsikatere tuje ali mednarodne književne nagrade. A število ničel v znesku, ki pristane na računu lavreata, še ne pove, kako ugledna je književna nagrada. Francoskim pisateljem je menda najbolj pri srcu Goncourtova nagrada, ki prinese le simboličnih 10 evrov, zato pa ima med francoskimi nagradami daleč najspodbudnejši vpliv na prodajo knjig.
Pulitzerjeva nagrada, med ameriškimi književnimi nagradami verjetno najuglednejša, je »vredna« mnogo več kot Goncourtova, a je 10.000 ameriških dolarjev še vedno skromen izkupiček.
01.02.2012
Književne nagrade februarja in marca – od Primavere do nagrade Astrid Lindgren »
Francozi so z nagrado Deux Magots pravkar počastili še enega francoskega romanopisca, in to je tudi zadnja nagrada, ki smo jo napovedali januarja. Februar bo skromnejši, saj razen španskih nagrad Primavera in Planeta-Casa de America v svetu nismo zabeležili drugih pomembnejših podelitev. Je pa res, da sta obe omenjeni nagradi, kot tudi nekaj drugih za špansko pišoče avtorje, zelo visoki – prva prinaša zmagovalcu 200.000 evrov, druga pa 200.000 ameriških dolarjev. Spomnimo, da je nagrado Planeta-Casa de America lani dobil čilski pisatelj Antonio Skármeta, čigar roman Pesnikova svatba je konec leta 2011 izšel v zbirki Bralec.
28.12.2011
Začenja se nov ciklus literarnih nagrad – prva bo španska »
Ste spremljali književne nagrade v letu 2011? Ste prebrali katero od nagrajenih knjig? Pohitite, kajti začenja se nov ciklus literarnih nagrad.
Najbolj že po tradiciji pohitijo Španci, ki svoje najstarejše literarno priznanje, nagrado Nadal – od leta 1944 jo podeljuje založba Ediciones Destino, del skupine Planeta – izročijo 6. januarja vsako leto avtorju ali avtorici najboljšega še neobjavljenega romana. Od leta 2010 je dobitnik en sam – nagrada je vredna 18.000 € –, pred tem so nagradili tudi drugega najboljšega. Zanimivo pa je, da ta sicer ugledna španska nagrada ne spodbuja k prevajanju romanov v slovenščino – če naši podatki držijo, je mogoče v prevodu prebrati le prvega od nagrajenih – Praznino Carmen Laforet.
Vaša košarica
Vaša košarica je prazna.