E-novice

Novica

Ste letos že nagradili katerega izmed literarnih zmagovalcev?

14.12.2011

Leto književnih nagrad 2011 se preveša h koncu, in pri Modrijanu smo zgledno skrbeli, da ste bili o njih vseskozi obveščeni. Razširil se je tudi naš seznam literarnih nagrad – danes obsega kar 116 nagrad, nazadnje pa smo vpisali Ondaatjevo nagrado. Preglejmo na kratko nagrajence in nominirance leta 2011, katerih knjige so ali šele bodo izšle pri Modrijanu.
Marca so v ZDA razglasili dobitnike nagrade kritikov. Za stvarno knjigo je bila nominirana tudi Patti Smith; za avtobiografijo Pač mulca, ki je izšla pred kratkim v zbirki Poteze, je že leta 2010 prejela ameriško državno nagrado, letos pa je bila nominirana tudi za nagrado Lambda. Kritiška nagrada za roman je pripadla Jennifer Egan za A Visit From The Goon Squad (»Tatovi na obisku«); ta pisateljica je za isti roman aprila dobila še Pulitzerjevo nagrado, kar je eden izjemnejših dosežkov letos in vsekakor kliče k prevodu v slovenščino – pričakujte ga drugo leto pri Modrijanu.
Marca je bila podeljena nagrada za najboljši azijski roman leta 2010. Na širšem seznamu nominirancev je bilo deset imen, med njimi Sarita Mandanna z romanom Tigrov grič. Sicer pa je že aktualno izbiranje nagrajenca za leto 2011 – deseterica nominirancev je bila objavljena 29. oktobra, imena izbrane peterice za nagrado pa bodo znana 10. januarja. Marca je bila podeljena tudi nagrada Planeta-Casa de América, ki jo je za svoj zadnji roman prejel čilski pisatelj hrvaške krvi Antonio Skármeta. Njegov starejši roman Pesnikova svatba smo pred kratkim izdali v zbirki Bralec.
Aprila so, kot že omenjeno, v ZDA delili Pulitzerjeve nagrade, med dvema najpomembnejšima za literaturo pa je tudi nagrada za stvarno knjigo, ki jo je letos dobil zdravnik, onkolog Siddhartha Mukherjee, in sicer za knjigo Kralj vseh bolezni (The Emperor of All Maladies), s podnaslovom Biografija raka. Prevod bomo izdali pri Modrijanu.
Marca je bil objavljen seznam 13 velikih svetovnih književnikov, nominiranih za mednarodno Bookerjevo nagrado, nagrajenec, končno je to postal že tretjič nominirani Philip Roth, je bil znan maja. Priložnosti za branje romanov tega imenitnega avtorja je več kot dovolj, saj jih je bilo v zadnjih letih prevedenih kar precej, samo pri Modrijanu smo izdali štiri – Človeški madež, Ameriška pastorala, Slehernik in Ogorčenje –, kmalu pa bo na voljo tudi Rothov predzadnji roman – Ponižanje.
23. aprila, na svetovni dan knjige in avtorskih pravic, je časnik Delo razkril, katerih deset slovenskih romanov leta 2010 je po mnenju Delove žirije najboljših – med izbranimi sta bila kar dva »Modrijanova«: To noč sem jo videl Draga Jančarja in Galerija na izviru Sončne ulice Romana Rozine. Ko se je mesec pozneje seznam zožil na pet imen, smo držali pesti za Jančarja, ki je nagrado Kresnik naposled tudi dobil, že tretjič. Sploh je bilo leto 2011 za Draga Jančarja zelo uspešno, saj je pred kratkim kot prvi Slovenec postal dobitnik evropske književne nagrade, ki jo podeljuje ACEL v Strassbourgu.
1. junija je Leonard Cohen (na sliki) prejel nagrado asturijskega princa za književnost, eno izmed najpomembnejših mednarodnih književnih nagrad, s katero se že ponašajo avtorji, kot so Amin Maalouf, Ismail Kadare, Margaret Atwood, Amos Oz, Claudio Magris, Arthur Miller, Doris Lessing, Günter Grass, Carmen Martín Gaite, Mario Vargas Llosa idr. Če Cohena poznate le kot »pevca z žametnim glasom« in ste se morda celo drenjali na katerem izmed njegovih koncertov, je nagrada morda spodbuda, da vzamete v roke še katero izmed njegovih literarnih del – pesniško zbirko, npr. Knjigo milosti, ali pa romana Najljubša igra in Lepi zgubljenci – oba sta prevedena v slovenščino.
26. julija je pri Modrijanu izšel roman irskega pisatelja Sebastiana Barryja Skrito sporočilo, isti dan pa je sledila objava širšega seznama za Bookerjevo nagrado, na katerega se je spet uvrstil tudi Barry z novim romanom. Spomnimo, da je bilo Skrito sporočilo eden izmed najboljših romanov leta 2009, booker se mu je sicer za las izmuznil, zato pa je prejel nagrado Costa (v kategoriji roman in knjiga leta), irsko književno nagrado in spominsko nagrado James Tait Black. Barry je bil pozneje nominiran tudi za irsko književno nagrado 2011.
Avgusta je bil objavljen seznam petih finalistov za nagrado Meše Selimovića, za najboljši roman, objavljen v letu 2010 na območju Bosne in Hercegovine, Hrvaške, Srbije in Črne gore. Finalistka je bila tudi Ivana Simić Bodrožić s Hotelom Zagorje, za katerega je lani decembra dobila nagrado Kiklop. Roman je v prevodu izšel spomladi pri naši založbi.
O novembrskih književnih nagradah smo poročali pred kratkim, a ponovimo, da je Renaudotovo nagrado prejel Emmanuel Carrère, čigar roman Drugi in jaz izide kmalu pri naši založbi, švicarska književna nagrada je pripadla Catalinu Dorianu Florescuju – le nekaj dni prej je pri nas izšel njegov roman Slepi maser –, vrhunec za našo založbo pa je bilo vsekakor Zoisovo priznanje Andreju Inkretu za knjigo In stoletje bo zardelo. Na 27. slovenskem knjižnem sejmu pa so ob objavi nagrade za literarni prvenec izpostavili tudi roman Psi brezčasja Zorana Benčiča.
Literarne nagrade niso le bio-bibliografski »okras«. Literarno priznanje, pri čemer sploh ni pomembno, kolikšna je njegova finančna vrednost – Goncourtov nagrajenec, denimo, prejme le simboličnih 10 evrov –, naj bi nagrajencu pa tudi finalistom zagotovilo višje naklade in boljšo prodajo knjig ter avtorskih pravic.
Ste letos že nagradili katerega izmed literarnih zmagovalcev?

objavljeno v rubriki: Nagrade

Sorodne novice

na vrh strani

23.05.2013

Borut Golob s svojim drugim romanom Raclette v finalu za Delovo nagrado Kresnik »

V Sloveniji imamo samo eno literarno nagrado za roman in samo enega Boruta Goloba, ki je doslej izdal dva romana in se v krog najboljših romanopiscev preteklega leta za to nagrado uvrstil z obema. Spomnimo, da je bil njegov prvenec SMREKA BUKEV LIPA KRIŽ v deseterici leta 2010. Dve leti zatem je objavil drugi roman, in znano je, da je napisati drugi roman po zelo uspešnem prvencu huda stvar; neredko avtor, ki zablesti s svojim prvim delom, za drugo izgubi pogum ali pa si z njim naredi več škode kot koristi, še posebej, če se mu preveč mudi. Toda ne Borut Golob! Roman Raclette je izšel »preudarna« tri leta po prvencu. In se prav tako uvrstil v deseterico za edino slovensko literarno nagrado za roman!

objavljeno v rubriki: Nagrade

16.05.2013

Festival Vilenica osemindvajsetič – prejemnica nagrade 2013 je poljska pisateljica Olga Tokarczuk »

Društvo slovenskih pisateljev je te dni opravilo še eno prijetno nalogo v tem letu – razkrilo je ime letošnjega nagrajenca Vilenice. Prvič po letu 2005 je to ime spet žensko, nagrado namreč prejme poljska pisateljica Olga Tokarczuk, slovenskim bralcem že nekaj let znana književna umetnica, saj so v slovenščino prevedena kar tri njena dela. Roman Beguni (2007), za katerega je prejela nagrado Nike, je v prevodu Jane Unuk izšel pri Modrijanu leta 2010.

objavljeno v rubriki: Nagrade

16.05.2013

Na seznamu za nagrado časnika Independent za tuji roman tudi Daša Drndić z romanom Sonnenschein »

V ponedeljek, 20. maja, bodo pri britanskem časniku Independent razglasili letošnjega, že 18. dobitnika nagrade za tuji roman (Independent Foreign Fiction Prize). Nagrada je priznanje za najboljše delo živečega tujega romanopisca, prevedeno v angleščino iz kateregakoli drugega jezika in objavljeno v Veliki Britaniji. Vredna je 10.000 funtov, njena posebnost pa je, da si jo avtor romana pravično deli s prevajalcem – vsak dobi pet tisočakov.
Širši izbor za 18. nagrado – v letih 1996–2001 je niso podeljevali – je bil objavljen 2. marca, ožji pa 11. aprila, in skozi to sito se je uspelo prebiti tudi hrvaški pisateljici Daši Drndić z romanom Trieste, ki ga je v angleščino prevedla Ellen Elias-Bursać, izdala pa založba MacLehose Press. Gre seveda za prevod Dašinega najbolj znanega in nagrajenega romana Sonnenschein, ki ga je leta 2007 izdala založba Fraktura. Sonnenschein je prvo delo Daše Drndić, ki je bilo prevedeno v slovenščino – v prevodu Đurđe Strsoglavec je izšlo leta 2009 v zbirki Poteze. Če bo Daša Drndić prejela nagrado Independenta, bo med romanopisci prva ženska s to nagrado, kajti doslej so bili nagrajeni izključno moški, poleg tega pa je pisateljica tudi edina ženska v letošnji konkurenci.

objavljeno v rubriki: Nagrade

25.04.2013

Med desetimi najboljšimi za nagrado Kresnik 2013 tudi roman Raclette Boruta Goloba »

Časnik Delo tradicionalno vsako leto okoli dneva knjige objavi novico, ki jo težko čakajo tako pisatelji kakor založniki in tudi bralci. Nagrada Kresnik je namreč edina slovenska nagrada za roman, in četudi je v primerjavi z nagradami onstran meja dokaj skromna, velja za eno uglednejših in najvplivnejših literarnih nagrad pri nas. Gre tudi za medijsko najbolje predstavljeno slovensko nagrado – zadnjih nekaj let namreč Delova žirija po zgledu najbolj znanih tujih in mednarodnih nagrad pred končno odločitvijo o nagrajencu opravi dva izbora, najprej izbere deseterico, po mesecu dni pa še peterico finalistov. Tako se stopnjujeta napetost in pričakovanje, o knjigah se v tem času več govori, nedvomno pa jih več ljudi tudi kupi in prebere.

objavljeno v rubriki: Nagrade

02.03.2013

Marca med najbolj zanimivimi nagrada Astrid Lindgren in nagrada za najboljši azijski roman »

Marec bo, kar se tiče književnih nagrad, spet malo bolj pisan. Veliko pozornost bo nedvomno spet pritegnila nagrada Astrid Lindgren, ki jo je švedska vlada v spomin na slavno pisateljico začela podeljevati leta 2003, leto dni po njeni smrti. Mednarodno nagrado, ki jo lahko prejme mladinski književnik, ilustrator ali pa ustanova, lahko imenujemo »Nobelova nagrada za mladinsko književnost«, saj je daleč največja nagrada, kar jih lahko dobi kak mladinski pisatelj, in ena najbolj bogatih književnih nagrad sploh. Vredna je pet milijonov švedskih kron, preračunano v evre – več kot pol milijona. Kdo bo letošnji nagrajenec – izmed 207 nominiranci iz 67 držav – bomo izvedeli 26. marca.

objavljeno v rubriki: Nagrade

Vaša košarica


Vaša košarica je prazna.